banner_nha dong

Cam Hòa – Cam Lâm – Khánh Hòa – Đt 0258 3863020 – Email: websitemtgnt@gmail.com

URBI ET ORBI: SỨ ĐIỆP VÀ PHÉP LÀNH PHỤC SINH 2022

Đăng lúc: Chủ nhật - 17/04/2022 11:06 - Người đăng bài viết: menthanhgia
URBI ET ORBI: SỨ ĐIỆP VÀ PHÉP LÀNH PHỤC SINH 2022

URBI ET ORBI: SỨ ĐIỆP VÀ PHÉP LÀNH PHỤC SINH 2022


Anh chị em thân mến, mừng lễ Phục Sinh!
 
Đức Kitô, Đấng Chịu Đóng Đinh, đã phục sinh! Ngài đã đến giữa những ai đang than khóc Ngài, giam mình ở trong nhà, đầy sợ hãi và lo lắng. Ngài đến giữa họ và nói: “Bình an cho các con” (Ga 20,19). Ngài cho họ thấy những vết thương nơi tay và chân, vết thương nơi cạnh sườn Ngài. Không phải là ma, chính là Ngài, chính Đức Kitô, Người đã chết trên thập giá và đã được mai táng trong mồ. Trước những ánh nhìn hoài nghi của các môn đệ Ngài lặp lại: “Bình an cho các con!” ( c. 21).

Những ánh mắt của chúng ta cũng hoài nghi, trong lễ Phục Sinh của chiến tranh. Chúng ta đã chứng kiến quá nhiều máu, quá nhiều bạo lực. Trái tim của chúng ta cũng đầy sợ hãi và đầy lo lắng, trong khi biết bao anh chị em của chúng ta đóng kín cửa để tránh bom đạn. Thật khó để tin rằng Đức Giêsu thật sự đã sống lại, rằng Ngài đã thật sự chiến thắng sự chết. Có lẽ đó cũng chỉ là một ảo tưởng? Một kết quả của trí tưởng tượng của chúng ta?

Không, đó không phải là một ảo tưởng! Hơn bao giờ hết, hôm nay lại vang lên lời loan báo phục sinh thật nồng ấm đến các kitô hữu phương Đông: “Đức Kitô đã sống lại! Ngài thật sự đã sống lại!”. Hơn bao giờ hết, hôm nay chúng ta cần Ngài, ở cuối Mùa Chay dường như không muốn chấm dứt. Chúng ta mang trên lưng mình hai năm dịch bệnh, nó còn để lại những dấu hiệu thật nặng nề. Đáng lẽ đã là những khoảnh khắc cùng nhau vượt qua khỏi đường hầm, tay trong tay, cùng nhau tạo nên sức mạnh và những phương thế…Trái lại chúng ta tỏ ra rằng trong chúng ta không còn nữa tinh thần của Chúa Giêsu, chỉ còn tinh thần của Cain, coi Abel không phải là anh em mình, nhưng như một đối thủ và suy nghĩ làm thế nào để loại trừ người ấy. Chúng ta cần Đấng Chịu Đóng Đinh đã phục sinh để tin vào sự chiến thắng của tình yêu, để hy vọng vào sự hòa giải. Hơn bao giờ hết, hôm nay chúng ta cần Ngài, Ngài đến ở giữa chúng ta và còn nói với chúng ta rằng: “Bình an cho các con!”.

Chỉ Ngài có thể làm điều đó. Hôm nay chỉ Ngài có quyền công bố với chúng ta niềm bình an. Chỉ Đức Kitô, vì Ngài mang những thương tích, những thương tích của chúng ta. Những thương tích của Ngài là của chúng ta hai lần: của chúng ta bởi vì chúng ta đã gây ra cho Người, từ tội lỗi của chúng ta, từ sự cứng cỏi của trái tim chúng ta, từ sự căm ghét làm cho tình huynh đệ tương tàn; và những vết thương của chúng ta bởi vì Ngài mang lấy vì chúng ta, không xóa bỏ chúng từ Thân Xác vinh hiển của Người, Ngài muốn giữ nơi thân mình Ngài mãi mãi. Chúng là những ấn tích không thể xóa bỏ của tình yêu Ngài dành cho chúng ta, sự can thiệp bất diệt mà Cha trên trời hấu thiểu và thương xót chúng ta cũng như toàn thế giới. Những thương tích nơi Thân Thể của Đấng Phục Sinh là dấu chỉ của cuộc chiến mà Ngài đã chiến đấu và đã thắng vì chúng ta, với khí giới của tình yêu, để chúng ta có thể có bình an, được bình an, và sống trong bình an.

Hãy nhìn những thương tích vinh hiển, để những đôi mắt hoài nghi của chúng ta mở ra, những trái tim chai cứng của chúng ta hé mở và để cho lời loan báo phục sinh đi vào: “Bình an cho các con!”.

Anh chị em thân mến, chúng ta hãy để bình an của Đức Kitô đi vào trong cuộc sống của chúng ta, trong nhà của chúng ta và trong đất nước của chúng ta!

Cầu xin bình an cho Ucraina đang bị giày xéo, suốt thời gian thách đố từ bạo lực và tàn phá của chiến tranh tàn bạo và dại dột bị lôi cuốn vào trong đó. Xin cho trong đêm tối khủng khiếp của đau thương và chết chóc này sớm trồi lên một bình minh mới của niềm hy vọng! Hãy chọn hòa bình. Ngừng tỏ ra gân cốt trong khi biết bao người đau khổ. Làm ơn, làm ơn: đừng quen thói chiến tranh, tất cả chúng ta hãy dấn thân kêu gọi lớn tiếng cho hòa bình từ những ban công và dọc các đường phố! Hòa bình! Những ai có trách nhiệm với Quê Hương hãy lắng nghe tiếng kêu gào hòa bình của con người. Hãy lắng nghe câu hỏi đầy lo lắng từ những khoa học gia gần 70 năm qua: «Chúng ta sẽ chấm dứt nhân loại hoặc nhân loại sẽ loại bỏ chiến tranh?» (Tuyên ngôn Russell-Einstein, ngày 9 tháng 7 năm 1955).

Tôi mang trong trái tim mình tất cả những nạn nhân Ucraina, hàng ngàn người tị nạn và lánh nạn, những gia đình ly tán, những người già còn lại đơn độc, những cuộc sống bị xé nát và những thành phố bị san bằng. Tôi thấy trong ánh mắt những trẻ em phải ở lại mồ côi và chạy trốn khỏi chiến tranh. Nhìn chúng, chúng ta không thể không cảm thấu được tiếng thét gào đau thương của chúng, cùng với tiếng thét gào của biết bao trẻ em đang đau khổ trên thế giới: những trẻ em chết vì đói hoặc thiếu sự chăm sóc, những trẻ em là nạn nhân của ấu dâm và của bạo lực và của các em bị khước từ quyền được sinh ra.

Trong nỗi đau của chiến tranh cũng không thiếu những dấu chỉ đầy khuyến khích, như những cánh cửa đã mở ra của biết bao gia đình và cộng đoàn trên khắp Châu Âu, đón những người di dân và tị nạn. Những con số lớn hành động bác ái trở nên sự chúc lành của xã hội chúng ta, lắm khi bị hạ thấp bởi những ích kỷ và chủ nghĩa cá nhân, góp phần đón nhận tất cả mọi người.

Xung đột ở Châu Âu khiến chúng ta quan tâm hơn ngay cả khi đối mặt với những hoàn cảnh căng thẳng và đau khổ, ảnh hưởng đến quá nhiều khu vực trên thế giới mà chúng ta không thể và không muốn quên đi.

Cầu xin bình an cho Trung Đông, đã bị xé nát từ nhiều năm nay vì chia rẻ và xung đột. Trong ngày vinh hiển này, chúng ta cầu xin hòa bình cho Giêrusalem và hòa bình cho những ai yêu chuộng hòa bình (x. Tv 121 [122]), những kitô hữu, người Do Thái, người Hồi Giáo. Để những người Israel, Palestin và tất cả những người dân trên Đất Thánh, cùng với khách hành hương, có thể cảm nghiệm vẻ đẹp của hòa bình, sống trong tình huynh đệ và đến những Nơi Thánh với sự tự do trong sự tôn trọng lẫn nhau về quyền lợi của mỗi người.

Cầu xin hòa bình và hòa giải cho dân tộc Libano, Siria và Irắc và đặc biệt cho tất cả cộng đoàn kitô hữu sống ở vùng Trung Đông.

Cũng cầu xin hòa bình cho Libia, để họ tìm thấy sự ổn định sau những năm căng thẳng và cho Yemen đang đau khổ vì xung đột bị lãng quên với các nạn nhân: mà thỏa thuận ngừng bắn được ký kết trong những ngày gần đây, có thể khôi phục niềm hy vọng cho người dân.

Với Đấng Phục Sinh chúng ta cầu xin ơn hòa giải cho người Myanma, nơi hoàn cảnh bi kịch của thù ghét và bạo lực kéo dài, và xin ơn hòa giải cho Afghanistan, nơi không buông lỏng những căng thẳng nguy hiểm của xã hội và nơi thảm kịch khủng hoảng nhân đạo hành hạ dân chúng.

Cầu bình an cho tất cả lục địa châu Phi, để việc bốc lột mà chính nó là nạn nhân và sự đổ máu từ những cuộc khủng bố được chấm dứt – đặc biệt trong những vùng của Sahel và những cuộc gặp gỡ nâng đỡ cụ thể trong tình huynh đệ của các dân tộc. Xin cho Etiopia đau buồn vì khủng hoảng nhân đạo nghiêm trọng, tìm lại con đường đối thoại, hòa giải, và chấm dứt bạo lực nơi Cộng Hòa Dân Chủ Congo. Cũng không thiếu lời cầu nguyện và tình liên đới cho các dân tộc miền Đông Nam Phi, bị lũ lụt tàn phá.

Nguyện xin Đức Kitô Phục Sinh đồng hành và cứu giúp các dân tộc vùng Châu Mỹ Latinh, trong một vài trường hợp trở nên xấu đi, trong thời gian khó khăn của đại dịch, điều kiện của họ, cả việc tăng thêm những trường hợp tội phạm, bạo lực, tham nhũng và buôn bán ma túy.

Với Đấng Phục Sinh chúng ta cầu xin Ngài đồng hành cùng hành trình hòa giải mà Giáo Hội Công Giáo Canada đang theo đuổi với dân tộc bản địa. Xin Thần Khí của Đấng Phục Sinh chữa lành những tổn thương của quá khứ để trái tim sẵn sàng tìm kiếm sự thật và tình huynh đệ.

Anh chị em thân mến, mỗi cuộc chiến đều mang trong chính nó những hậu quả liên quan đến cả nhân loại: từ những đau thương đến thảm kịch chạy trốn, đến khủng hoảng kinh tế và lương thực mà chúng ta có thể thấy rõ những dấu hiệu. Trước những dấu hiệu kéo dài của chiến tranh, cũng như với biết bao thất bại và đau khổ của cuộc sống, xin Đức Kitô, Đấng chiến thắng tội lỗi, sợ hãi và cái chết, nâng đỡ để chúng ta không quy phục sự dữ và bạo lực. Anh chị em thân mến, hãy để chúng ta chiến thắng từ niềm bình an của Đức Kitô! Hòa bình là có thể, hòa bình là cần thiết, hòa bình là trách nhiệm đầu tiên của tất cả mọi người!

Nguồn: https://www.vatican.va/content/francesco/it/events/event.dir.html/
content/vaticanevents/it/2022/4/17/urbi-et-orbi.html
 

Tác giả bài viết: MTG Nha Trang chuyển ngữ
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc